<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Random, Not So Much, Literally</title>
	<atom:link href="http://www.atrianglemorning.com/DEARBLOG/2007/11/26/random-not-so-much-literally/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.atrianglemorning.com/DEARBLOG/2007/11/26/random-not-so-much-literally/</link>
	<description>Illustrated events from real life</description>
	<lastBuildDate>Mon, 06 Sep 2010 17:31:04 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.0.1</generator>
	<item>
		<title>By: site admin</title>
		<link>http://www.atrianglemorning.com/DEARBLOG/2007/11/26/random-not-so-much-literally/comment-page-1/#comment-28291</link>
		<dc:creator>site admin</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 09 Jan 2008 16:22:10 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.atrianglemorning.com/DEARBLOG/2007/11/26/random-not-so-much-literally/#comment-28291</guid>
		<description>I&#039;m trying to deal with it.  Since he posted his message I&#039;ve been trying to deal with it.  I.. just.. can&#039;t!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I&#8217;m trying to deal with it.  Since he posted his message I&#8217;ve been trying to deal with it.  I.. just.. can&#8217;t!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Anonymous</title>
		<link>http://www.atrianglemorning.com/DEARBLOG/2007/11/26/random-not-so-much-literally/comment-page-1/#comment-28246</link>
		<dc:creator>Anonymous</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 09 Jan 2008 04:06:27 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.atrianglemorning.com/DEARBLOG/2007/11/26/random-not-so-much-literally/#comment-28246</guid>
		<description>Deal with it!
</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Deal with it!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: site admin</title>
		<link>http://www.atrianglemorning.com/DEARBLOG/2007/11/26/random-not-so-much-literally/comment-page-1/#comment-28062</link>
		<dc:creator>site admin</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 04 Jan 2008 15:49:17 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.atrianglemorning.com/DEARBLOG/2007/11/26/random-not-so-much-literally/#comment-28062</guid>
		<description>This is a humor site, deal with it.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>This is a humor site, deal with it.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Oskar</title>
		<link>http://www.atrianglemorning.com/DEARBLOG/2007/11/26/random-not-so-much-literally/comment-page-1/#comment-27615</link>
		<dc:creator>Oskar</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 25 Dec 2007 19:30:17 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.atrianglemorning.com/DEARBLOG/2007/11/26/random-not-so-much-literally/#comment-27615</guid>
		<description>Yeah, you&#039;re wrong on all of these three. These are perfectly acceptable uses of the english language which no linguist would argue with.

&lt;strong&gt;Random: &lt;/strong&gt;This is simply a word that has aquired a new meaning. Let me ask you something? Would you argue with the word &quot;cool&quot; to mean something desirable? You could just as well argue that &quot;That skateboard is so cool!&quot; is incorrect because the skateboard is room-temperatured. Words change and aquire new meanings all the time, deal with it.

&lt;strong&gt;Not so much: &lt;/strong&gt;This is simply an idiom, and idioms never make sense. Take &quot;What&#039;s up?&quot; for instance. Up? Clouds, maybe?

&lt;strong&gt;Literally: &lt;/strong&gt;Much the same as &quot;Random&quot;, this is a word that has aquired a new meaning. Using your logic, your example is incorrect too, literally doesn&#039;t mean &quot;not metaphorically&quot;, it means &quot;by the letter&quot;. So using your logic only the usage &quot;He translated the book literally&quot; would be correct. This is not just me arguing, I&#039;ve got &lt;a href=&quot;http://www.slate.com/id/2129105/&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;an editor of the OED on my side&lt;/a&gt;. Of course, it can sound really silly at times, but that doesn&#039;t make it incorrect.

Languages evolve. Deal with it.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Yeah, you&#8217;re wrong on all of these three. These are perfectly acceptable uses of the english language which no linguist would argue with.</p>
<p><strong>Random: </strong>This is simply a word that has aquired a new meaning. Let me ask you something? Would you argue with the word &#8220;cool&#8221; to mean something desirable? You could just as well argue that &#8220;That skateboard is so cool!&#8221; is incorrect because the skateboard is room-temperatured. Words change and aquire new meanings all the time, deal with it.</p>
<p><strong>Not so much: </strong>This is simply an idiom, and idioms never make sense. Take &#8220;What&#8217;s up?&#8221; for instance. Up? Clouds, maybe?</p>
<p><strong>Literally: </strong>Much the same as &#8220;Random&#8221;, this is a word that has aquired a new meaning. Using your logic, your example is incorrect too, literally doesn&#8217;t mean &#8220;not metaphorically&#8221;, it means &#8220;by the letter&#8221;. So using your logic only the usage &#8220;He translated the book literally&#8221; would be correct. This is not just me arguing, I&#8217;ve got <a href="http://www.slate.com/id/2129105/" rel="nofollow">an editor of the OED on my side</a>. Of course, it can sound really silly at times, but that doesn&#8217;t make it incorrect.</p>
<p>Languages evolve. Deal with it.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Mayhem</title>
		<link>http://www.atrianglemorning.com/DEARBLOG/2007/11/26/random-not-so-much-literally/comment-page-1/#comment-27548</link>
		<dc:creator>Mayhem</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 24 Dec 2007 18:45:16 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.atrianglemorning.com/DEARBLOG/2007/11/26/random-not-so-much-literally/#comment-27548</guid>
		<description>The misuse of &quot;Literally&quot; is one of my pet peeves.  Heard it on the radio the other day, &quot;We are literally drowning in competition entries!&quot; and I thought &quot;I wish you literally were, you merciless mangler of the english language.&quot;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>The misuse of &#8220;Literally&#8221; is one of my pet peeves.  Heard it on the radio the other day, &#8220;We are literally drowning in competition entries!&#8221; and I thought &#8220;I wish you literally were, you merciless mangler of the english language.&#8221;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
